"maca" meaning in bahasa Sunda

See maca in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q34002 (sun)-Pijri Paijar-maca.wav
  1. kagiatan maca buku atawa anu sejen sakur anu dibaca
    Sense id: id-maca-su-verb-1rqqA9cj
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Sunda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WIkiTutur Bandung 25 Februari 2024",
      "parents": [
        "WikiTutur Bandung 25 Februari 2024"
      ],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Sunda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Kopdar Bandung 01 Juni 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "su:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Verba",
      "orig": "su:Verba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verba",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kamari urang maca buku"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kagiatan maca buku atawa anu sejen sakur anu dibaca"
      ],
      "id": "id-maca-su-verb-1rqqA9cj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q34002 (sun)-Pijri Paijar-maca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Pijri Paijar-maca.wav"
    }
  ],
  "word": "maca"
}
{
  "categories": [
    "Kata bahasa Sunda",
    "WIkiTutur Bandung 25 Februari 2024",
    "WikiTutur - Sunda",
    "WikiTutur Kopdar Bandung 01 Juni 2024",
    "su:Lema dengan tautan audio",
    "su:Verba"
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verba",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kamari urang maca buku"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kagiatan maca buku atawa anu sejen sakur anu dibaca"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q34002 (sun)-Pijri Paijar-maca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav/LL-Q34002_(sun)-Pijri_Paijar-maca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Pijri Paijar-maca.wav"
    }
  ],
  "word": "maca"
}

Download raw JSONL data for maca meaning in bahasa Sunda (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable bahasa Sunda dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the idwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.